Der Mond ist aufgegangen
Der Mond ist aufgegangen
(La Luna alzada)*
Canción de cuna
La luna alzada,
En el cielo claro y luminoso,
las estrellas doradas, titilaban;
Desde los prados se levanta,
Y por el bosque tranquilo pasa,
Majestuosamente, la neblina blanca.
(La Luna alzada)*
Canción de cuna
La luna alzada,
En el cielo claro y luminoso,
las estrellas doradas, titilaban;
Desde los prados se levanta,
Y por el bosque tranquilo pasa,
Majestuosamente, la neblina blanca.
¿Acaso no ves la luna allá arriba?
Que tan grande y hermosa permanece,
aunque sea sólo la mitad lo que aparece;
De igual forma las cosas son,
Más no te dejes engañar por la razón,
Y ten puesto los ojos en el corazón.
Que tan grande y hermosa permanece,
aunque sea sólo la mitad lo que aparece;
De igual forma las cosas son,
Más no te dejes engañar por la razón,
Y ten puesto los ojos en el corazón.
Mírate bien, y no seas orgulloso,
pues somos efímeros y vanos,
simplemente pobres humanos;
pues somos efímeros y vanos,
simplemente pobres humanos;
Ideando grandes fantasías,
cargadas de ingenio y creatividad,
pero ajenas a nuestra finalidad.
¡Oh Dios, danos tu amor,
Para no engrandecernos en la vanidad
ni confiar más en lo temporal!
¡Permítenos ser aquí, como niños,
alegres y piadosos,
Y delante de ti, tus hijos amorosos!
cargadas de ingenio y creatividad,
pero ajenas a nuestra finalidad.
¡Oh Dios, danos tu amor,
Para no engrandecernos en la vanidad
ni confiar más en lo temporal!
¡Permítenos ser aquí, como niños,
alegres y piadosos,
Y delante de ti, tus hijos amorosos!
Que no nos aflija a cada uno,
la idea de la muerte,
que nos aparta de este mundo;
Sino que, pensando el estar en tu presencia,
buen Dios
buen Dios
¡Contemplemos en el mundo, tu grandeza!
Es tiempo de dormir,
agradece y descansa hijo mío,
que en el ocaso, llega el frío;
Y acuéstate tranquilo,
sabiendo que Dios nos han librado de tantos castigos,
Al igual, que a nuestros malos vecinos.
que en el ocaso, llega el frío;
Y acuéstate tranquilo,
sabiendo que Dios nos han librado de tantos castigos,
Al igual, que a nuestros malos vecinos.
*Adaptación libre de canción de cuna alemana.
Comentarios
Publicar un comentario